Übersetzungen

Sprachkenntnisse alleine machen keinen guten Übersetzer oder Dolmetscher.
Stellen Sie sich vor:

* Sie produzieren eine Imagebroschüre für Dubai und machen darin gravierende Darstellungs- bzw. Schreibfehler, jegliche Grundlage für Ihre zukünftigen Geschäftsbeziehungen mit dem arabischen Partner wird damit entzogen.
* Sie reisen nach Saudi Arabien und werden von einem drittklassigen Dolmetscher irregeführt?

Die Sprachkenntnisse und sprachliche Fertigkeiten unserer Fachübersetzer und Dolmetscher ermöglichen eine professionelle und qualitativ hochwertige Übersetzung sowie Dolmetscherarbeit. Unsere Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen verfügen über die erforderliche Sprach- und Sachkompetenz und über langjährige Erfahrung, sie betreuen namhafte Industrie- und Wirtschaftsunternehmen, Banken und Versicherungen, Werbeagenturen sowie internationale Organisationen.
Unsere Arbeitsprozesse orientieren sich an den Standards DIN EN 15038
und ISO-Qualitätsmanagement

Unsere Übersetzer und Dolmetscher sind Muttersprachler, von denen jeder über spezifische Kenntnisse auch auf unterschiedlichen Fachgebieten verfügt. Erfahrene Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen als feste Ansprechpartner unserer Kunden und Kundinnen sorgen für hochwertige Übersetzungs- bzw. Dolmetscherqualität, in Abstimmung mit Ihnen, bei jederzeitiger Einhaltung vereinbarter Termine.
Wir übersetzen und dolmetschen für die Bereiche Medizin, Industrie, Chemie, Banken, Versicherungen, Handel und Technik in und aus den nachstehenden Sprachen:

* Arabisch
* Deutsch
* Englisch


Wir übersetzen:

* einfache Übersetzung
* angepasste Übersetzung
* Ausschreibungsunterlagen
* Kataloge, Prospekte und technische Dokumentationen
* Korrespondenz und Telefonate werden in Arabisch geführt
* Info-Material, Trainings- und Tagungsunterlagen
* Gebrauchsanweisungen
* Internetauftritt, angepasst an das arabische Design